-
1 grüne Bohnen
- {French beans} = die weißen Bohnen {haricot beans}+ = die grünen Bohnen {French beans; string beans}+ -
2 grüne Bohnen
French beans (Pl.)* * *(the long green edible pods of a type of bean.) French beans -
3 grüne Bohnen
judías verdes -
4 grüne Bohnen
прил.пищ. (зелёные) лопатки фасоли, зеленозёрная фасоль, фасоль, выращиваемая на лопатку -
5 grüne Bohnen pl
зелен фасул {м} -
6 grüne Bohnen
plstring beans -
7 grüne Bohnen abfädeln
прил.разг. чистить бобыУниверсальный немецко-русский словарь > grüne Bohnen abfädeln
-
8 Brechbohnen pl [grüne Bohnen]
зелен фасул {м}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Brechbohnen pl [grüne Bohnen]
-
9 Bohne
f; -, -n1. BOT., Pflanze, Frucht, Samen: bean; (Saubohne) broad bean; grüne Bohnen French ( oder string oder runner) beans; weiße Bohnen haricot beans, Am. navy beans; gelbe Bohnen wax beans; dicke Bohnen broad beans; fadenlose Bohnen stringless (green) beans; blaue Bohnen altm. fig. hum. bullets, slugs2. umg., fig.: nicht die Bohne wert not worth a fig ( oder cent); nicht die Bohne! not a bit!; es kümmert ihn nicht die Bohne he doesn’t care two hoots about it, he doesn’t give a toss about it Sl.; er versteht nicht die Bohne davon he doesn’t know the first thing about it, Am. auch he doesn’t know beans about it; Bohnen in den Ohren haben umg., fig. be deaf allg.* * *die Bohnebean* * *Boh|ne ['boːnə]f -, -nbean; (inf = Kot des Kaninchens, Rehs) droppings pldicke/grüne/weiße Bóhnen — broad/green or French or runner/haricot (Brit) or string or navy (US) beans
rote Bóhnen — kidney beans
blaue Bóhne (dated Mil sl) — bullet
nicht die Bóhne (inf) — not a scrap (inf), not one little bit
das kümmert mich nicht die Bóhne — I don't care a fig about that (Brit inf), I don't give a hoot about that
du hast wohl Bóhnen in den Ohren (inf) — are you deaf?
* * *die1) (any one of several kinds of pod-bearing plant or its seed: black beans; green beans; red beans.) bean2) (the bean-like seed of other plants: coffee beans.) bean* * *Boh·ne<-, -n>[ˈbo:nə]f beandicke/grüne/rote/weiße/braune/schwarze \Bohnen broad/French [or runner]/kidney/haricot/brown/black beansblaue \Bohne purple runner bean; (Kaffeebohne) [coffee] beaner versteht nicht die \Bohne von der Sache he doesn't have the slightest [or faintest] idea about this matter* * *die; Bohne, Bohnen beangrüne Bohnen — green beans; French beans (Brit.)
dicke/weiße Bohnen — broad/haricot beans
blaue Bohnen — (scherzh.) bullets
nicht die Bohne — (ugs.) not one little bit
* * *weiße Bohnen haricot beans, US navy beans;gelbe Bohnen wax beans;dicke Bohnen broad beans;fadenlose Bohnen stringless (green) beans;blaue Bohnen obs fig hum bullets, slugs2. umg, fig:nicht die Bohne wert not worth a fig ( oder cent);nicht die Bohne! not a bit!;es kümmert ihn nicht die Bohne he doesn’t care two hoots about it, he doesn’t give a toss about it sl;er versteht nicht die Bohne davon he doesn’t know the first thing about it, US auch he doesn’t know beans about it;Bohnen rösten roast coffee beans* * *die; Bohne, Bohnen beangrüne Bohnen — green beans; French beans (Brit.)
dicke/weiße Bohnen — broad/haricot beans
blaue Bohnen — (scherzh.) bullets
nicht die Bohne — (ugs.) not one little bit
* * *-n f.bean n. -
10 grün
Adj.1. green; die Ampel ist grün the lights are green, it’s green; die Grüne Insel (Irland) the Emerald Isle; grüner Salat lettuce; grüne Versicherungskarte MOT. green card; grüne Weihnachten snow-free Christmas; grün und blau schlagen oder dreschen umg. beat s.o. black and blue; Minna, Welle etc.2. (unreif) green, unripe; fig. Person: green, (still) wet behind the ears; die Bananen etc. sind noch zu grün aren’t ripe yet; grüner Junge greenhorn3. (nicht getrocknet) Holz: green, unseasoned; Erbsen etc. green, fresh; (nicht konserviert) Heringe etc.: fresh; grüne Bohnen green beans; Aal grün stewed eel4. POL. green, eco-friendly; grüne Politik / Standpunkte green policy / views; grüner Punkt green dot, on packaging to indicate that a charge for disposal has been paid; grün wählen vote green5. fig.: ( noch) im grünen Bereich umg. (still) all clear, (still) normal; alles im grünen Bereich! umg. I am ( oder we are etc.) doing fine, it’s all hunky-dory; grüne Grenze open border; über die grüne Grenze gehen umg. cross the border illegally; grüne Hölle (Urwald) jungle; jemandem grünes Licht geben give s.o. the green light ( oder go-ahead oder umg. thumbs up); grüne Lunge green lung; grün vor Neid green with envy; ach du grüne Neune! umg. well I’m blowed (Am. I’ll be darned), strike me pink altm.; grüner Star MED. glaucoma; auf der grünen Wiese greenfield..., on a greenfield site; sich grün und blau ärgern umg. be livid, get really worked up; ich hab mich grün und blau geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself; ich komme auf keinen grünen Zweig umg. I’m just not getting anywhere; er wird nie auf einen grünen Zweig kommen umg. he’ll never get anywhere in life; sie ist mir nicht grün umg. she doesn’t like me; Tisch 4, Witwe 1* * *das Grüngreen* * *[gryːn]nt -s, - or (inf) -sgreen; (= Grünflächen) green spaces pl; (GOLF) green; (CARDS = Pik) spades pldas ist dasselbe in Grǘn (inf) — it's (one and) the same (thing)
* * *1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) green2) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) green3) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) green* * *[ˈgry:n]nt1. (Farbe) greenein grelles/schreiendes \Grün a bright/garish green\Grün haben to be [at [or on]] greendie Ampel zeigt \Grün the [traffic] lights are [at [or on]] green2. (Grünflächen) green spaces [or areas]ein \Grün am Golfplatz a green on a/the golf course3. (grüne Pflanzen) greenerydas erste \Grün nach dem Winter the first green shoots of spring5.* * *das; Grüns, Grün od. (ugs.) Grüns1) greendie Ampel zeigt Grün — the lights pl. are at green
das ist dasselbe in Grün — (ugs.) it makes or there is no real difference
2) o. Pl. (Pflanzen) greenery3) (Golf) green* * *grün adj1. green;die Ampel ist grün the lights are green, it’s green;die Grüne Insel (Irland) the Emerald Isle;grüner Salat lettuce;grüne Versicherungskarte AUTO green card;grüne Weihnachten snow-free Christmas;die Bananen etcsind noch zu grün aren’t ripe yet;grüner Junge greenhorn3. (nicht getrocknet) Holz: green, unseasoned; Erbsen etc green, fresh; (nicht konserviert) Heringe etc: fresh;grüne Bohnen green beans;Aal grün stewed eel4. POL green, eco-friendly;grüne Politik/Standpunkte green policy/views;5. fig:grüne Grenze open border;über die grüne Grenze gehen umg cross the border illegally;grüne Hölle (Urwald) jungle;grüne Lunge green lung;grün vor Neid green with envy;grüner Star MED glaucoma;auf der grünen Wiese greenfield …, on a greenfield site;sich grün und blau ärgern umg be livid, get really worked up;ich hab mich grün und blau geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself;ich komme auf keinen grünen Zweig umg I’m just not getting anywhere;er wird nie auf einen grünen Zweig kommen umg he’ll never get anywhere in life;* * *das; Grüns, Grün od. (ugs.) Grüns1) greendie Ampel zeigt Grün — the lights pl. are at green
das ist dasselbe in Grün — (ugs.) it makes or there is no real difference
2) o. Pl. (Pflanzen) greenery3) (Golf) green* * *nur sing. n.green n.verdure n. -
11 Grün
Adj.1. green; die Ampel ist grün the lights are green, it’s green; die Grüne Insel (Irland) the Emerald Isle; grüner Salat lettuce; grüne Versicherungskarte MOT. green card; grüne Weihnachten snow-free Christmas; grün und blau schlagen oder dreschen umg. beat s.o. black and blue; Minna, Welle etc.2. (unreif) green, unripe; fig. Person: green, (still) wet behind the ears; die Bananen etc. sind noch zu grün aren’t ripe yet; grüner Junge greenhorn3. (nicht getrocknet) Holz: green, unseasoned; Erbsen etc. green, fresh; (nicht konserviert) Heringe etc.: fresh; grüne Bohnen green beans; Aal grün stewed eel4. POL. green, eco-friendly; grüne Politik / Standpunkte green policy / views; grüner Punkt green dot, on packaging to indicate that a charge for disposal has been paid; grün wählen vote green5. fig.: ( noch) im grünen Bereich umg. (still) all clear, (still) normal; alles im grünen Bereich! umg. I am ( oder we are etc.) doing fine, it’s all hunky-dory; grüne Grenze open border; über die grüne Grenze gehen umg. cross the border illegally; grüne Hölle (Urwald) jungle; jemandem grünes Licht geben give s.o. the green light ( oder go-ahead oder umg. thumbs up); grüne Lunge green lung; grün vor Neid green with envy; ach du grüne Neune! umg. well I’m blowed (Am. I’ll be darned), strike me pink altm.; grüner Star MED. glaucoma; auf der grünen Wiese greenfield..., on a greenfield site; sich grün und blau ärgern umg. be livid, get really worked up; ich hab mich grün und blau geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself; ich komme auf keinen grünen Zweig umg. I’m just not getting anywhere; er wird nie auf einen grünen Zweig kommen umg. he’ll never get anywhere in life; sie ist mir nicht grün umg. she doesn’t like me; Tisch 4, Witwe 1* * *das Grüngreen* * *[gryːn]nt -s, - or (inf) -sgreen; (= Grünflächen) green spaces pl; (GOLF) green; (CARDS = Pik) spades pldas ist dasselbe in Grǘn (inf) — it's (one and) the same (thing)
* * *1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) green2) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) green3) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) green* * *[ˈgry:n]nt1. (Farbe) greenein grelles/schreiendes \Grün a bright/garish green\Grün haben to be [at [or on]] greendie Ampel zeigt \Grün the [traffic] lights are [at [or on]] green2. (Grünflächen) green spaces [or areas]ein \Grün am Golfplatz a green on a/the golf course3. (grüne Pflanzen) greenerydas erste \Grün nach dem Winter the first green shoots of spring5.* * *das; Grüns, Grün od. (ugs.) Grüns1) greendie Ampel zeigt Grün — the lights pl. are at green
das ist dasselbe in Grün — (ugs.) it makes or there is no real difference
2) o. Pl. (Pflanzen) greenery3) (Golf) green* * *die Ampel steht auf Grün the lights are green;bei Grün at green;geht bitte nur bei Grün über die Straße don’t cross the road until the lights are green;Grün sticht spades are trump(s)3. POLGrün wählen vote green* * *das; Grüns, Grün od. (ugs.) Grüns1) greendie Ampel zeigt Grün — the lights pl. are at green
das ist dasselbe in Grün — (ugs.) it makes or there is no real difference
2) o. Pl. (Pflanzen) greenery3) (Golf) green* * *nur sing. n.green n.verdure n. -
12 bohne
Bóhne f, -n 1. боб, фасул; 2. бобено зърно, бобче; 3. зърно (какао, кафе); weiße Bohnen бял боб, зрял фасул; grüne Bohnen зелен боб; Bohnen mahlen меля кафе; Bohnen rösten пека зърната на кафе; umg das interessiert mich nicht die Bohne това въобще не ме интересува.* * *die, -n зърно на боб, кафе и пр; pl боб, фасул; blaue =n куршуми. -
13 Bohne
'Bohne f <Bohne; Bohnen> bob m, fazole f; ( Kaffeebohne) zrnko n;grüne Bohnen fazolky f/pl;dicke Bohnen GASTR fazolový eintopf m;nicht die Bohne! fam ani za mák -
14 abziehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (entfernen) (Bettbezug, Hut, Reifen etc.) take off; (Ring, Handschuhe) pull ( oder slip) off; (Folie) take off, peel back; (Fell, Haut) peel off ( alle von etw. s.th.); (Schlüssel) take out, remove ( von from); fig. (Hilfe, Truppen etc.) withdraw ( von from)3. (vervielfältigen) make a copy ( oder copies) of; DRUCK. (Fahne etc.) pull ( oder strike) off; FOT. make a print ( oder prints) of6. (abrechnen) subtract, deduct; etwas vom Preis abziehen deduct something from (umg. knock something off) the price; jemandem einen Punkt ( wegen unsportlichen Verhaltens) abziehen SPORT (Tennis) dock s.o. (for unsportsmanlike behavio[u]r)8. CHEM. abstract, extract10. (Handgranate) pull the pin ofII v/i1. (ist) Rauch: escape, (sich auflösen) clear, disappear; Nebel: clear, disperse; Wolken: move off, blow away; Gewitter: pass2. (ist) MIL. withdraw4. (hat) SPORT let fly* * *das Abziehensubtraction* * *ạb|zie|hen sep1. vt5) (= zurückziehen) Truppen, Kapital to withdraw6) (= subtrahieren) Zahlen to take away, to subtract; Steuern to deductEUR 20 vom Preis abziehen — to take EUR 20 off the price
man hatte mir zu viel abgezogen — they'd taken off or deducted too much, I'd had too much deducted
7) (= abfüllen) Wein to bottle8) (TYP = vervielfältigen) to run off; (PHOT ) Bilder to make prints of, to print10) (COOK) Suppe, Sauce to thickendie Suppe mit einem Ei abziehen — to beat an egg into the soup b
•See:2. vi1) aux sein (= sich verflüchtigen) (Rauch, Dampf) to escape, to go away; (Sturmtief etc) to move away2) aux sein (Soldaten) to pull out (aus of), to withdraw (aus from); (inf = weggehen) to go off or awayzieh ab! (inf) — clear off! (Brit inf), beat it! (inf)
3) (= abdrücken) to pull or squeeze the trigger, to fire4) (sl = schnell fahren)das Auto zieht ganz schön ab — that car can really move (inf)
3. vrSw = sich ausziehen) to undress, to take off one's clothes* * *1) (to subtract; to take away: They deducted the expenses from his salary.) deduct3) (to print or copy: I want 500 copies run off at once.) run off4) (to remove strings from (vegetables etc).) string5) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch ( of its bark) with his knife.) strip* * *ab|zie·henI. vi1. Hilfsverb: sein MILzieh ab! go away!, clear off!, get lost! sl4. Hilfsverb: sein METEO▪ [irgendwohin] \abziehen to move away [or off] [somewhere] [or onII. vt Hilfsverb: haben1. (einbehalten)Steuern und Sozialabgaben werden direkt vom Gehalt abgezogen tax and national insurance are deducted directly from the wages2. MATH3. FINKapital [aus einer Firma/einem Land] \abziehen to withdraw capital [from a company/country]jdm eine Summe vom Konto \abziehen to debit a sum [of money] from sb's account4. MILTruppen aus einem Gebiet \abziehen to withdraw [or draw back] troops from an area5. (etw durch Ziehen entfernen)das Bett \abziehen to strip the bedein Laken \abziehen to remove [or sep take off] a sheeteinen Ring \abziehen to take [or pull] off a ring sep[jdm/einem Tier] das Fell/die Haut \abziehen to skin sb/an animal▪ etw \abziehen to run sth offbitte ziehen Sie das Manuskript 20 mal ab please make [or run off] 20 copies of the manuscript▪ etw \abziehen to take sth off* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (Fot.) make a print/prints of3) (Druckw.) run off4) (Milit., auch fig.) withdraw5) (subtrahieren) subtract; take away; (abrechnen) deduct7) (häuten) skin8)eine Handgranate abziehen — pull the pin of a hand grenade
9) (herausziehen) take out < key>2.unregelmäßiges intransitives Verb, mit sein1) (sich verflüchtigen) escape2) (Milit.) withdraw* * *abziehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (entfernen) (Bettbezug, Hut, Reifen etc) take off; (Ring, Handschuhe) pull ( oder slip) off; (Folie) take off, peel back; (Fell, Haut) peel off ( allevon etwas sth); (Schlüssel) take out, remove (von from)3. (vervielfältigen) make a copy ( oder copies) of; TYPO (Fahne etc) pull ( oder strike) off; FOTO make a print ( oder prints) of6. (abrechnen) subtract, deduct;etwas vom Preis abziehen deduct something from (umg knock something off) the price;jemandem einen Punkt (wegen unsportlichen Verhaltens) abziehen SPORT (Tennis) dock sb (for unsportsmanlike behavio[u]r)8. CHEM abstract, extractShow abziehen make a scene ( oder fuss)10. (Handgranate) pull the pin of11. GASTR thicken;Suppe/Soße mit Ei abziehen blend ( oder stir) an egg into the soup/sauceB. v/i1. (ist) Rauch: escape, (sich auflösen) clear, disappear; Nebel: clear, disperse; Wolken: move off, blow away; Gewitter: pass* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (Fot.) make a print/prints of3) (Druckw.) run off4) (Milit., auch fig.) withdraw5) (subtrahieren) subtract; take away; (abrechnen) deduct7) (häuten) skin8)9) (herausziehen) take out < key>2.unregelmäßiges intransitives Verb, mit sein1) (sich verflüchtigen) escape2) (Milit.) withdraw* * *v.to deduct v.to pull off v.to remove v.to strop v.to subtract v. -
15 Bohne
'boːnəf1) ( Hülsenfrucht) judía f, fríjol/frijol m (LA)Bohnen in den Ohren haben (fig) — estar sordo
Nicht die Bohne! (fam) — ¡En absoluto!
2) ( Kaffeebohne) grano de café mBohne ['bo:nə]<-n>1 dig Botanik judía Feminin, poroto Maskulin Südamerika; grüne Bohnen judías verdes, ejotes Maskulin Plural Zentralamerika; (Kaffeebohne) grano Maskulin de café -
16 Bohne
Bohne f <Bohne; Bohnen> fasulye;grüne Bohnen pl taze fasulye sg;weiße Bohnen pl kuru fasulye sg;fam nicht die Bohne! nah şu kadar bile değil! -
17 Bohne
Bohne <-n> ['bo:nə] f1) bot fasulye;grüne \Bohnen taze fasulye;weiße \Bohnen kuru fasulye;dicke \Bohnen bakla2) (Kaffee\Bohne) çekirdek;nicht die \Bohne! ( fam) ( überhaupt nicht) kesinlikle!, katiyen! -
18 Bohne
3) Kaffeebohne зерно́ (ко́фе) -
19 Bohne
grüne Bohnen zielona fasolka szparagowa;fam. nicht die Bohne ani krzty -
20 Bohne
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grüne Bohnen — grüne Bohnen … Deutsch Wörterbuch
Grüne Bohnen — Fisolen (österr.) … Universal-Lexikon
Milchsaure grüne Bohnen — Saure Bohnen, auch Salzbohnen, rheinische Schneidebohnen oder im Volksmund Fitzebohnen genannt, sind grüne Gartenbohnen, die ähnlich wie Sauerkraut und Salzgurken durch Milchsäuregärung konserviert wurden. Sie gehören zu den Sauergemüsen. Zur… … Deutsch Wikipedia
Grüne Bohne — Gartenbohne Gartenbohne mit unreifen Früchten Systematik Unterklasse: Rosenähnliche (Rosidae) … Deutsch Wikipedia
Bohnen — Dieser Artikel befasst sich mit der Hülsenfrucht, weiteres siehe: Bohne (Begriffsklärung) Die Artikel Bohne und Bohne (Pflanze) überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich … Deutsch Wikipedia
Bohnen, Birnen und Speck — Das Gericht mit dem Namen Birnen, Bohnen und Speck bzw. Bohnen, Birnen und Speck, regional auch „Grööner Hein“ genannt, ist vor allem im Raum Schleswig Holstein, Niedersachsen, Mecklenburg Vorpommern und Hamburg bekannt. Aufgrund der… … Deutsch Wikipedia
Bohnen — Bohnen, eine Art Schoten oder Hülsenfrüchte, und in unserm Vaterlande ein sehr beliebtes Gemüse. Es gibt eine Menge Sorten, von denen wir nur einige erwähnen wollen. Die Schwertbohnen (Stengelbohnen, auch Veits oder Vicebohnen), die an hohen… … Damen Conversations Lexikon
Grüne Revolution — Als Grüne Revolution wird die in den späten 1950er Jahren begonnene Entwicklung moderner landwirtschaftlicher Hochleistungs bzw. Hochertragssorten und deren erfolgreiche Verbreitung in Entwicklungsländern bezeichnet. Die Grüne Revolution… … Deutsch Wikipedia
Saure Bohnen — Saure Bohnen, auch Salzbohnen, rheinische Schneidebohnen oder im Volksmund Fitzebohnen genannt, sind grüne Gartenbohnen, die ähnlich wie Sauerkraut und Salzgurken durch Milchsäuregärung konserviert wurden. Sie gehören zu den Sauergemüsen. Zur… … Deutsch Wikipedia
Rheinische Bohnen — Saure Bohnen, auch Salzbohnen, rheinische Schneidebohnen oder im Volksmund Fitzebohnen genannt, sind grüne Gartenbohnen, die ähnlich wie Sauerkraut und Salzgurken durch Milchsäuregärung konserviert wurden. Sie gehören zu den Sauergemüsen. Zur… … Deutsch Wikipedia
Birnen, Bohnen und Speck — Das Gericht mit dem Namen Birnen, Bohnen und Speck bzw. Bohnen, Birnen und Speck, regional auch mit den plattdeutschen Namen „Beer n, Bohn un Speck“, „Grööner Hein“, „Grönen Heini“ bezeichnet, ist vor allem im Raum Schleswig Holstein,… … Deutsch Wikipedia